Thursday, April 21, 2022

"Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis" dalam Katalog Perpustakaan Badan Bahasa RI

Foto: Tangkapan kamera dari situs ini

Kini Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis (Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, Desember 2015) sudah terdapat dalam katalog Perpustakaan Badan Bahasa Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia yang beralamat di Jalan Daksinapati Barat IV, Rawamangun, Jakarta Timur. Salam bahasa dan sastra ke seluruh penjuru tanah air tercinta!

Monday, April 18, 2022

Puisi "MALGRANDA FOLIO" Telah Diterjemahkan ke Bahasa Mandarin oleh Penyair Hu Guopeng

Kabar gembira! Hari ini, untuk kedua kalinya, puisi saya diterjemahkan ke bahasa Mandarin oleh penyair RRC (Republik Rakyat Cina) yang juga giat menulis dalam dan menerjemahkan ke bahasa Esperanto. Nama pena penerjemah RRC itu adalah Ardo Hu Ardo (dalam bahasa Esperanto), sedangkan nama aslinya adalah Hu Guopeng. Terjemahan Mandarin tersebut dibuatnya dari puisi Esperanto saya (berjudul "MALGRANDA FOLIO" [DAUN KECIL]; Yogyakarta, Agustus 2007).

CATATAN: Selain ke bahasa Mandarin, sejumlah puisi saya telah diterjemahkan oleh para penyair asing ke bahasa Rumania, Belanda, dan Vietnam. Semoga jumlah puisi terjemahan terus bertambah dari waktu ke waktu dan bermanfaat luas.


Foto: pngtree.com


MALGRANDA FOLIO
de Yohanes Manhitu Inter la multaj folioj de la arboj kreskantaj en Via ĝardeno, estas mi, malgranda folio, kiun Vi gardas kun amo kaj Vi donas al ĝi koloron por ke ĝi havu veran formon. Tage kaj nokte Vi gardas ĝin kvankam ĝi estas nur folio en Via ĝardeno tro granda. Estas tre felice vivi ĉi tie en la spaco nomata mondo kiun oni konsideras paradizo. Yogyakarta, 25/VIII/2007

Monday, April 11, 2022

Kutipan dari Tulisan Saya dalam "KUMPULAN ESAI PENGAJARAN BIPA" (SIMPOSIUM INTERNASIONAL)


Kali ini, tulisan saya yang berjudul “Bahasa Tetun: Bahasa Resmi Termuda di Planet Kita” (Yogyakarta, 7 Maret 2007; http://ymanhitu.blogspot.com/2007/03/bahasa-tetun-bahasa-resmi-termuda-di-planet-kita.html) dikutip dalam esai Linda Wahyu Setyaningrum berjudul “BERBICARA BAHASA INDONESIA DI TIMOR-LESTE:DI ANTARA TETUN DAN PORTUGIS” (lihat di sini) yang terbit dalam KUMPULAN ESAI PENGAJARAN BIPA SIMPOSIUM INTERNASIONAL PENGAJARAN BIPA 2017 YOGYAKARTA, 23—24 AGUSTUS 2017 (diterbitkan PUSAT PENGEMBANGAN STRATEGI DAN DIPLOMASI KEBAHASAAN BADAN PENGEMBANGAN DAN PEMBINAAN BAHASA KEMENTERIAN PENDIDIKAN DAN KEBUDAYAAN).

Foto sampul: PT Gramedia Pustaka Utama, 2007

Sunday, April 10, 2022

Kutipan dari Makalah Saya dalam MAJALAH ILMIAH WIDYACAKRA Vol. 1 No. 1 Tahun 2021



Tabik! Ternyata, pendapat saya dalam makalah saya yang berjudul “Likurai untuk Sang Mempelai: Ajakan untuk Menyambut Panggilan Ibu” (Yogyakarta, 28-29 November 2013) dikutip dalam artikel Elsita Lisnawati Guntar berjudul PROMOSI PARIWISATA BUDAYA KABUPATEN MALAKA-NTT DALAM "NOVEL LIKURAI UNTUK SANG MEMPELAI" KARANGAN ROBERTUS FAHIK yang terbit dalam MAJALAH ILMIAH WIDYACAKRA (milik STIE BIITM Bali) Vol. 1 No. 1 Tahun 2021. Makalah tersebut saya bawakan ketika menjadi pembicara pertama pada acara bedah novel Likurai Untuk Sang Mempelai karya Robertus Fahik, novelis NTT kelahiran Betun, Kabupaten Malaka, di STPMD "APMD" Yogyakarta, 29 November 2013. 

Cepat atau lambat, tulisan yang kita buat akan bermanfaat.

Foto: Diambil dari robertusfahik.blogspot.com

Saturday, April 2, 2022

"Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis" Digunakan di ISFIT Dili, Timor-Leste

Foto: https://www.kayak.co.id

Senang mendapat informasi dari Bung Elidio Agusto Guterres di Dili, Timor-Leste, bahwa Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis (Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, Desember 2015) digunakan di INSTITUTO SUPERIOR DE FILOSOFIA E DE TEOLOGIA (ISFIT; SEKOLAH TINGGI FILSAFAT DAN TEOLOGI [KATOLIK]) DILI TIMOR-LESTE. Semoga kamus dwibahasa ini bermanfaat seluas-luasnya. Salam literasi,

"Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis" dalam Katalog Perpustakaan Proklamator Bung Karno, Sebuah Perpustakaan Kepresidenan

Foto: ebooks.gramedia.com

Syukur, kini Kamus Portugis-Indonesia, Indonesia-Portugis (Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama, Desember 2015) terdapat dalam katalog Perpustakaan Proklamator Bung Karno (perpustakaan kepresidenan di Kota Blitar, Jawa Timur, yang diresmikan oleh Presiden Megawati Sukarnoputri pada tanggal 3 Juli 2004). Silakan baca keterangan ini secara detail di situs web perpustakaan tersebut.