Sejumlah besar karya sastra dunia telah diterjemahkan ke bahasa Esperanto, adikarya L.L. Zamenhof (1859-1917), termasuk novel hebat "Cien Años de Soledad" (Seratus Tahun Kesunyian) karya pengarang Nobel Kolombia Gabriel García Márquez
(1927–2014) yang versi Esperantonya berjudul "Cent Jaroj da Soleco",
terjemahan Fernando de Diego. Semoga suatu saat nanti, karya-karya
pengarang besar Indonesia pun tersedia dalam bahasa Esperanto. Salam
sastra,
Saturday, January 31, 2015
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment