Saturday, January 31, 2015

"Seratus Tahun Kesunyian" dalam Bahasa Esperanto


Sejumlah besar karya sastra dunia telah diterjemahkan ke bahasa Esperanto, adikarya L.L. Zamenhof (1859-1917), termasuk novel hebat "Cien Años de Soledad" (Seratus Tahun Kesunyian) karya pengarang Nobel Kolombia Gabriel García Márquez (1927–2014) yang versi Esperantonya berjudul "Cent Jaroj da Soleco", terjemahan Fernando de Diego. Semoga suatu saat nanti, karya-karya pengarang besar Indonesia pun tersedia dalam bahasa Esperanto. Salam sastra,

No comments:

Post a Comment