Nació la palabra en la sangre, creció en el cuerpo oscuro, palpitando, y voló con los labios y la boca.
(The word was born in the blood, grew in the dark body, beating, and flew through the lips and the mouth.) Pablo Neruda, La palabra
PERCHÉ debbiamo imparare lingue straniere nellavita? Questa domanda è normale e vorrei provare a risponderla. Secondo me, imparare una lingua straniera è come provare a aprire la porta a un nuovo mondo, oppure simile a rivelare un mistero. Parlando una lingua che non è la nostra, abbiamo la possibilità di penetrare nella comunità che ci offre amicizia, sapere, etc. Kató Lomb, una poliglotta famosa di Ungheria, ha detto che conoscere lingue è parte del processo di essere una persona colta.
Personalmente, imparo l’italiano perché mi interessa molto e spero di leggere opere literarie nella lingua di Dante. Le lingue sempre mi interessano da quando ero bambino, quando allo stesso tempo acquistavo tre lingue: indonesiano, dawan, e tetum. Non si può dire senza considerazione che oggi ho imparato a fondo molte lingue perché in realtà è molto—per non dire troppo—difficile farlo. Solo ho il interesse e imparo con molto piacere. Con ha detto Lomb, questo è parte del processo, e mi piace goderlo.
El pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!
Él va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!
El besó a la otra a orillas del mar; resbaló en las olas la luna de azahar. ¡Y no untó mi sangre la extensión del mar! El irá con otra por la eternidad. Habrá cielos dulces. (Dios quiere callar.) Y el irá con otra por la eternidad!
I wish you welcome to my blog, which contains many things about me and my works. I hope you will enjoy the reading. Please don't hesitate to write me if necessary. Thanks a lot for visiting.
Simply click the picture to read about the blogger
Contact the Author/Blogger (Please use your real name and email. OK? Thank you!)