Sunday, July 31, 2016

KABAR GEMBIRA DARI BUKARES, RUMANIA

Foto: Elena Liliana Popescu

Saya gembira mendapat kabar lagi dari Bukares, Rumania, bahwa antologi puisi multibahasa "DACĂ AI ȘTI" (ANDAI KAUTAHU) yang memuat terjemahan dalam 29 bahasa dari 22 puisi penyair termasyhur Rumania, Elena Liliana Popescu, masih sering menjadi bahan diskusi sastra di negara tersebut. Buku puisi ini terbit di Bukares, Rumania, dan telah diluncurkan di kota tersebut pada tanggal 20 November 2015. Banyak hal menarik yang saya pelajari dari penerjemahan 22 puisi kontemplatif itu ke bahasa Indonesia, yang tercakup dalam antologi tersebut (pada hlm. 215-224), melalui sumber-sumber Spanyol, Prancis, Portugis, dan Inggris yang diterjemahkan langsung dari puisi-puisi aslinya. Pada hakikatnya, penerjemahan puisi itu kerja peradaban. Jadi, nikmati saja sebagai proses belajar adab insani selagi ada peluang. Salam sastra,

No comments:

Post a Comment