Thursday, November 30, 2023
Bahasa Indonesia, Bahasa Resmi Sidang Umum UNESCO Sejak Hari Senin, 20 November 2023
Selamat Atas Status Baru Bahasa Indonesia!
Foto: www.youtube.com |
"Kamus Indonesia-Tetun, Tetun-Indonesia" Dikutip dalam Jurnal "Acta Linguistica Asiatica"
Tuesday, November 7, 2023
Pendapat Saya Dikutip dalam Buku "Bhinneka Tunggal Ika dan Integrasi Nasional" (2014)
Tangkapan layar: Dari halaman 102 |
Ternyata pendapat saya yang tertuang dalam tulisan saya yang berjudul Bahasa Daerah: Kekayaan Budaya yang Harus Tetap Lestari (yang terdapat di blog saya) telah dikutip dalam buku Bhinneka Tunggal Ika dan Integrasi Nasional (hlm. 102; 110-111 [Bab III]) yang diterbitkan oleh Pusat Pengkajian MPR RI di Jakarta pada tahun 2014. Versi elektronik buku tersebut terdapat di https://mpr.go.id. Salam bahasa dan sastra! 💖
Monday, November 6, 2023
Sebuah Paket Buku Puisi Telah Tiba di Kabupaten Puncak Jaya, Provinsi Papua Tengah, Indonesia
Foto: Dikirim oleh Mbak Tri Eni Setia Ningrum |
- Puisi-puisi asli dalam buku Lirik Santalum, baik yang berbahasa Dawan (56 puisi) maupun Tetun Nasional Timor-Leste (56 puisi), sudah pernah diperkenalkan kepada publik pembaca melalui situs puisi, blog, Facebook, dan surat kabar. Sebagian terbesar puisi Dawan ini telah saya terjemahkan sendiri ke bahasa Esperanto dan terbit dalam kumpulan puisi Dawan-Esperanto Feotnai Mapules–Princino Laŭdata (Antwerpen, Belgia: Eldonejo Libera, 31 Desember 2016). Dan hampir seluruh puisi Tetun ini telah muncul di Jornál Semanál Matadalan—mingguan berbahasa Tetun yang pernah terbit di Dili.
- Gitanjali (Sítnatas) adalah kumpulan puisi Dawan-Inggris yang memuat 103 puisi Dawan (yang telah saya terjemahkan langsung dari Gitanjali (Song Offerings) versi Inggris [tahun 1913]) dan 103 puisi Inggris (terjemahan Rabindranath Tagore dari karya-karyanya sendiri dalam bahasa Bengali). Rabindranath Tagore adalah pujangga kenamaan India dan sastrawan Asia pertama yang menerima Hadiah Nobel Sastra (tahun 1913). Ia juga adalah pelukis dan komponis (pencipta lagu kebangsaan dua negara: India dan Bangladesh).
Thursday, November 2, 2023
Kamus Ringkas Indonesia-Inggris-Dawan Dikutip di Spanyol dalam Tulisan Berbahasa Katala
Ternyata karya saya yang berjudul Kamus Ringkas Indonesia-Inggris-Dawan dikutip dalam El vocabulari del cos humà en llengües austronèsies (dalam bahasa Katala) oleh Andreu Vaqué Villegas dari Universitas Barcelona di Spanyol.
Ini sebuah kamus ringkas dan praktis tribahasa. Semoga suatu saat nanti, bisa hadir sebuah kamus Dawan yang lengkap.
Penyusunan Etimologi Bahasa Portugis untuk KBBI
Pada bulan Februari 2023, lewat sebuah surat resmi dari Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi cq. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa (Badan Bahasa), Pusat Pengembangan dan Perlindungan Bahasa dan Sastra, saya diminta untuk bersedia menjadi Pelaksana Swakelola pada Paket Pengadaan Penyusunan Etimologi Bahasa Portugis. Kemudian, berdasarkan surat permintaan tersebut, saya menelusuri dan memastikan 200 buah kata serapan dari bahasa Portugis untuk bisa ditambahkan ke Kamus Besar Bahasa Indonesia Edisi Keenam Daring (KBBI VI Daring). Peluncurannya telah dilakukan secara resmi pada acara penutupan Kongres Bahasa Indonesia Ke-12 (KBI XII) di Jakarta pada tanggal 27 Oktober 2023.
Penelusuran 200 kata serapan dari bahasa Portugis itu adalah sebuah proses yang sungguh berguna walau menyedot banyak energi dan waktu. Setelah memastikan bahwa sebuah kata serapan itu benar-benar berasal dari bahasa Portugis, saya harus melacak lagi kata sumber itu sampai ke akar-akarnya (baca: sumber purba). Bahasa-bahasa asing yang saya pelajari (Inggris, Prancis, Spanyol, Portugis, Belanda, dll.) sungguh-sungguh bermanfaat dalam usaha serius ini.
Kiranya bahasa Indonesia semakin mantap sebagai bahasa persatuan Negara Pancasila, sesuai dengan bunyi butir ke-3 Sumpah Pemuda (28 Oktober 1928). Mari kita terus menjunjung bahasa persatuan (bahasa Indonesia), melestarikan bahasa daerah, dan menguasai bahasa asing (sekurang-kurangnya bahasa Inggris)! Salam bahasa dan sastra! 🎯