Gitanjali (Song Offerings) karya pemenang Nobel Sastra 1913 oleh Rabindranath Tagore, pujangga terkemuka dari India, telah diterjemahkan ke berbagai bahasa di dunia. Berikut adalah daftar singkat yang terdiri atas bahasa sasaran penerjemahan Gitanjali, nama penerjemah, judul terjemahan, dan tahun terbit. Daftar ini masih perlu dilengkapi sesuai dengan perkembangan.
1. Terjemahan Dawan oleh Yohanes Manhitu: Gitanjali (Sítnatas) (2019).
2. Terjemahan Indonesia oleh Saut Pasaribu: Kidung Persembahan (2000).
3. Terjemahan Italia oleh P.M. Rigon: Canti di offerta (1999).
4. Terjemahan Jerman oleh Kurt Wolff: Gitanjali (Sangesopfer) (1914).
5. Terjemahan Melayu oleh A. Latiff Mohidin: Gitanjali (1987).
6. Terjemahan Portugis oleh Rafael Arrais: Oferenda Lírica (2014).
7. Terjemahan Prancis oleh André Gide: L’offrande lyrique (1917).
8. Terjemahan Rumania oleh George Ulieru: Prinos de cantece (2019).
9. Terjemahan Rusia oleh Boris Pasternak: Gitanjali (1950-1960).
10. Terjemahan Spanyol oleh Juan Ramón Jiménez dan Zenobia Camprubí Aymar: Ofrenda lírica (1918).
Semoga informasi ini bermanfaat. Salam sastra,
No comments:
Post a Comment