Foto: http://www.fs.fed.us |
Disusun dan diterjemahkan oleh Yohanes Manhitu
- Anak burung yang telah ditakdirkan untuk terbang pun masih harus belajar untuk menggunakan sayapnya. — Kol-anâ lê malekamnanî he natpene msâ fê musti nânoin’on he npaek in ninen.
- Bahasa bisa menjadi madu dan racun pada detik yang sama. Waspadalah! — Uabe nabè’i njail oni ma laso nbi detik mesê. Mpantom!
- Berdoa dan belajarlah seakan-akan kamu akan terlampau sibuk untuk melakukannya besok. — Mönen ma mûnoin’om onlê nokâ ho lof a-msoen mûsek’om ma ka munaobe fa.
- Carilah ilmu seperti engkau bersepeda gembira di pagi hari. Niscaya kau akan senang. — Maim hine onlê ho msae sepeda nbi noknokâ. ‘Tebes, ho lof mumlilê.
- Carilah ilmu seperti orang bodoh, tetapi berpikirlah sebagai orang pandai. — Maim hine onlê amonot, me muneöp on ahinet.
- Hilangkanlah dahaga ingin tahumu dengan anggur pengetahuan walaupun kadang terasa pahit. — Muneuk ho meno neu hine mèk tua-anggur laishine masi feësat in menû.
- Hindarilah belajar laksana orang yang menjalani kerja paksa. — Kaisâ mûnoin’om onlê tuaf lê nanaob meup-mâsekê.
- Lidah yang kecil menyuarakan otak yang besar. — Maf an-anâ nèk lolef buâ ‘naek in hanan.
- Menghafal sebuah kata baru setiap hari sama dengan rajin memasukkan sekeping uang emas ke dalam celengan. — Thafal hanfuaf feü mesê neno-neno namnés onlê a-tmakoe he tatám loimnatû pisâ mesê neu loitebalan.
- Orang yang enggan belajar, sesungguhnya tidak sadar bahwa ia hidup. Dan, kendati ia mengatakan bahwa ia masih hidup, sejatinya ia tak tahu apakah ia benar-benar hidup atau tidak. — Tuaf lê ka nloim fa he nânoin’on, maneone in nekne ka nbê fa nak in a-nmoin. Ma, masi in nak in fê a-nmoin, natuin maneone in ka nahín fa nak in a-moin maneö-maneö aî kahâ.
- Orang yang menjauhi pengetahuan adalah orang yang sedang mendekati gerbang kerajaan kemiskinan. — Tuaf lê naäibon nâko hine, npaumáken nok pah mâmuït in enônaek.
- Orang yang menyukai buku akan melihat luasnya dunia. — Tuaf lê a-nsimakan buku lof nít pah-pinan in manuan.
- Pengetahuan bahasa merupakan tiket gratis untuk mengenal siapa pemiliknya. — Hinmolok nane tiket farè/gratis he tahín molok tuaf nane sekau.
- Seorang pencuri pun harus belajar untuk mencapai keberhasilan dalam kejahatannya. — Abakte msâ musti nânoin’on ho napèn sukses a-nbi in maufinu.
- Tataplah satu halaman buku. Siapa tahu akan timbul hasrat untuk menatap halaman-halaman yang tersisa. — Mail man buku halaman mesê. Sekau nahín lof a-nmuî sinmakat he mail musòp halaman biakin.
Yogyakarta, 11 November 2002