![]()  | 
| Foto: https://www.amazon.com | 
Tak
 dapat dipungkiri bahwa sudah ada sederet panjang karya sastra dunia 
yang diterjemahkan ke bahasa Esperanto, bahasa "ajaib" yang dirancang 
sendiri oleh L.L. Zamenhof (1859–1917) dan diperkenalkan kepada dunia 
pada tahun 1887 di Polandia. Salah satu dari karya-karya itu adalah Cent jaroj da soleco (2015) yang merupakan terjemahan Fernando de 
Diego dari Cien años de soledad (Spanyol, Seratus
 Tahun Kesunyian; versi Indonesianya sudah beredar di Indonesia), karya
 Gabriel García Márquez (1927–2014), novelis kenamaan Meksiko dan 
pemenang Nobel Sastra 1982. Di samping karya-karya terjemahan, sudah 
banyak karya asli berbahasa Esperanto yang menjangkau para pembaca di 
lima benua. Bila tertarik, belajarlah bahasa Esperanto dan jadilah 
Esperantis. "Venu! Venu lerni Esperanton!" 🌺

No comments:
Post a Comment