Friday, March 30, 2007

Surat dari Ibu: Versi Indonesia dan Esperanto

Surat dari Ibu

Karya Asrul Sani

Pergi ke dunia luas anakku sayang
Pergi ke hidup bebas
Selama angin masih angin buritan
dan matahari pagi menyinari daun-daunan
dalam rimba dan padang hijau.

Pergi ke laut lepas anakku sayang
Pergi ke alam bebas
Selama hari belum petang
dan warna senja belum kemerah-merahan
menutup pintu waktu lampau.

Jika bayang telah pudar
dan elang laut pulang ke sarang
angin bertiup ke benua

Tiang-tiang akan kering sendiri
dan nahkoda sudah tahu pedoman,
boleh engkau datang padaku.
 

--------------------------

Letero de Patrino

de Asrul Sani

Iru tra la vasta mondo, mia kara infano
Esploru la liberan vivon!
Dum ankoraŭ blovas la vosta vento
kaj la matensuno lumigas la foliojn
en la arbaro kaj la verda kampo.

Iru tra la plena maro, mia kara infano
Vidu la senliman universon!
Dum la tago ankoraŭ estas hela
kaj la krepusko ankoraŭ ne estas duberuĝa,
fermanta la pordon de la estinto

Kiam la ombroj estos paliĝintaj
kaj la mara aglo reiros al sia nesto
la vento blovanta al la tero,

Kiam la fostoj estos sekaj
kaj la ŝipestro trovos markon,
mi lasos vin por reveni al mi.

Diterjemahkan ke bahasa Esperanto
oleh Yohanes Manhitu
Yogyakarta, 1 Maret 2006

2 comments:

becxjo said...

Tre interesa kaj dankon pro traduko de la poemo al Esperanto.

Bruno said...

Mi invitas vin proponi ion al Beletra Almanako, la nova beletra kajero kiu estos publikigita dum venonta autuno:
http://www.librejo.com/beletra-almanako/index.html

Via traduko de Letero de Patrino de Asrul Sani estus tre tauga, eventuale kun ioma prezento de la autoro.