
Surat dari ibu
Karya Asrul Sani
Pergi ke dunia luas anakku sayang
Pergi ke hidup bebas
Selama angin masih angin guritan
dan matahari pagi menyinari daun-daunan
dalam rimba dan padang hijau
Pergi ke laut lepas anakku sayang
Pergi ke alam bebas
Selama hari belum petang
dan warna senja belum kemerah-merahan
menutup pintu waktu lampau
Jika bayang telah pudar
dan elang laut pulang ke sarang
angin bertiup ke benua
Tiang-tiang akan kering sendiri
dan nahkoda sudah tahu pedoman,
boleh engkau datang padaku
<<<@@@@@@>>>
Letero de Patrino
de Asrul Sani
Iru en la vastan mondon, mia kara infano,
esploru la liberan mondon!
Tiel longe, kiel blovas la vosta vento
kaj la suno lumigas la foliojn
en la arbaro kaj la verda kampo
Iru en la plenan maron, mia kara infano,
vidu la senliman universon!
Tiel longe, kiel la tago estas hela
kaj la krepusko ankoraŭ ne estas duberuĝa,
fermanta la pordon de la estinto
Kiam la ombroj estos paliĝintaj
kaj la mara aglo reiros al sia nesto
la vento blovanta al la tero,
Kiam la fostoj estos sekaj
kaj la ŝipestro trovos markon,
mi lasos vin por reveni al mi
Diterjemahkan ke bahasa Esperanto
oleh Yohanes Manhitu
Yogyakarta, 01 Maret 2006
2 comments:
Tre interesa kaj dankon pro traduko de la poemo al Esperanto.
Mi invitas vin proponi ion al Beletra Almanako, la nova beletra kajero kiu estos publikigita dum venonta autuno:
http://www.librejo.com/beletra-almanako/index.html
Via traduko de Letero de Patrino de Asrul Sani estus tre tauga, eventuale kun ioma prezento de la autoro.
Post a Comment